Inggris Online
Inggris Online
728x90.id

Ternyata ini perbedaan antara bahasa Inggris British dan bahasa Inggris Amerika yang perlu di ketahui







Bahasa Inggris merupakan salah satu bahasa yang tertua di dalam sejarah bahasa komunikasi yang digunakan oleh manusia. Seiring perkembangan zaman dan peradaban manusia, bahasa Inggris juga mengalami berbagai perubahan di dalam penggunaan bahasa nya sehingga di akui sebagai bahasa yang diterima secara internasional yang dipakai oleh berbagai bangsa dunia. Salah satu negara yang juga menjadikan bahasa Inggris sebagai bahasa utama adalah Amerika. Namun tahu kah anda perbedaan antara bahasa Inggris British dan bahasa Inggris Amerika?.

Berikut ini perbedaan antara bahasa Inggris British dan bahasa Inggris Amerika yang perlu di ketahui.

Ternyata ini perbedaan antara bahasa Inggris British dan bahasa Inggris Amerika yang perlu di ketahui


Berdasarkan sejarah

Inggris benar-benar memperkenalkan bahasa ke Amerika ketika mereka mencapai tanah ini melalui laut antara abad ke-16 dan ke-17. Saat itu, ejaannya belum dibakukan. Dibutuhkan penulisan kamus pertama untuk menentukan bagaimana kata-kata ini muncul. Di Inggris, kamus ini disusun oleh para sarjana yang berbasis di London. Sedangkan di Amerika Serikat, leksikografernya adalah seorang pria bernama Noah Webster. Diduga, dia mengubah bagaimana kata-kata dieja untuk membuat versi Amerika berbeda dari Inggris sebagai cara untuk menunjukkan kemerdekaan budaya dari negara induknya.

Dari segi ucapan, perbedaan antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris sebenarnya terjadi setelah pemukim pertama tiba di Amerika. Kelompok orang ini berbicara menggunakan apa yang disebut pidato rhotic, di mana bunyi kata 'r' diucapkan. Sementara itu, kelas atas di Inggris ingin membedakan cara mereka berbicara dari masyarakat umum dengan melembutkan pengucapan mereka dari suara 'r'. Karena kaum elit bahkan saat itu dianggap standar untuk menjadi modis, orang lain mulai menyalin pidato mereka, hingga akhirnya menjadi cara berbicara yang umum di selatan Inggris.

Perbedaan ejaan
Bahasa Inggris British dan Amerika memiliki beberapa perbedaan ejaan. Yang umum disajikan dalam tabel di bawah ini.

British English

American English

-oe-/-ae- (e.g. anaemia, diarrhoea, encyclopaedia)

-e- (e.g. anemia, diarrhea, encyclopedia)

-t (e.g. burnt, dreamt, leapt)

-ed (e.g. burned, dreamed, leaped)

-ence (e.g. defence, offence, licence)

-ense (defense, offense, license)

-ell- (e.g. cancelled, jeweller, marvellous)

-el- (e.g. canceled, jeweler, marvelous)

-ise (e.g. appetiser, familiarise, organise)

-ize (e.g. appetizer, familiarize, organize)

-l- (e.g. enrol, fulfil, skilful)

-ll- (e.g. enroll, fulfill, skillfull)

-ogue (e.g. analogue, monologue, catalogue)

-og (e.g. analog, monolog, catalog)

*Note that American English also recognizes words spelled with –ogue

-ou (e.g. colour, behaviour, mould)

-o (e.g. color, behavior, mold)

-re (e.g. metre, fibre, centre)

-er (e.g. meter, fiber, center)

-y- (e.g. tyre)

-i- (e.g. tire)


Perbedaan kosakata

Perbedaan yang paling mencolok antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris adalah kosakata. Ada ratusan kata sehari-hari yang berbeda. Misalnya, orang Inggris menyebut bagian depan mobil sebagai the bonnet, sedangkan orang Amerika menyebutnya hood.

Orang Amerika menyebut pergi berlibur dengan vacation, sementara orang Inggris menyebutnya dengan holidays, atau hols.

New Yorkers live in apartments; Londoners live in flats.

Warga New York tinggal di apartemen; Orang London tinggal di flat.

Ada jauh lebih banyak contoh daripada yang bisa kita bicarakan di sini. Untungnya, kebanyakan orang Amerika dan Inggris biasanya dapat menebak maknanya melalui konteks kalimat.

Orang Amerika dan Inggris juga memiliki beberapa kata yang berbeda satu sama lain. Tabel di bawah ini mencantumkan beberapa benda sehari-hari yang memiliki nama berbeda, tergantung pada bentuk bahasa Inggris yang Anda gunakan.

Contoh:

British English

American English

trousers

pants

flat

apartment

bonnet (the front of the car)

hood

boot (the back of the car)

trunk

lorry

truck

university

college

 Perbedaan tata bahasa


Selain ejaan dan kosa kata, ada perbedaan tata bahasa tertentu antara bahasa Inggris British dan Amerika. Misalnya, dalam bahasa Inggris Amerika, kata benda kolektif dianggap tunggal (mis. The Band is playing). Sebaliknya, kata benda kolektif dapat berupa tunggal atau jamak dalam bahasa Inggris British, meskipun bentuk jamak paling sering digunakan (misalnya The Band are playing).

Orang Inggris juga lebih cenderung menggunakan pidato formal, seperti kata 'shall', sedangkan orang Amerika lebih suka menggunakan 'will' atau 'should' yang lebih informal.

Orang Amerika, bagaimanapun, terus menggunakan 'gotten' sebagai bentuk lampau dari 'get', yang telah lama ditinggalkan oleh Inggris dari kata 'got'.

'Needn't', yang umum digunakan dalam bahasa Inggris British, jarang sama sekali digunakan dalam bahasa Inggris Amerika. Sebagai gantinya adalah 'don't need to'.

Dalam bahasa Inggris British, 'at' adalah kata depan dalam kaitannya dengan waktu dan tempat. Namun, dalam bahasa Inggris Amerika, 'on' digunakan sebagai pengganti yang pertama dan 'in' untuk yang terakhir.

Meskipun ada lebih banyak variasi bahasa Inggris, bahasa Inggris Amerika dan Inggris British adalah dua varietas yang diajarkan di sebagian besar program ESL/EFL. Umumnya, disepakati bahwa tidak ada satu versi pun yang "benar", tetapi tentu saja ada preferensi yang digunakan. Tiga perbedaan utama antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris adalah:

  • Pengucapan - perbedaan vokal dan konsonan, serta tekanan dan intonasi
  • Kosakata - perbedaan kata benda dan kata kerja, terutama penggunaan kata kerja phrasal dan nama alat atau item tertentu
  • Ejaan - perbedaan umumnya ditemukan dalam bentuk awalan dan akhiran tertentu

Aturan praktis yang paling penting adalah mencoba untuk konsisten dalam penggunaan Anda. Jika Anda memutuskan ingin menggunakan bahasa Inggris Amerika, maka konsistenlah dalam ejaan Anda (yaitu "The color of the orange is also its flavour" - warna adalah ejaan Amerika dan rasa adalah Inggris). Tentu saja, ini tidak selalu mudah atau mungkin. Panduan berikut dimaksudkan untuk menunjukkan perbedaan utama antara kedua jenis bahasa Inggris ini.

Ada sangat sedikit perbedaan tata bahasa antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris. Tentu saja, kata-kata yang kita pilih mungkin terkadang berbeda. Namun, secara umum, kami mengikuti aturan tata bahasa yang sama. Dengan itu, ada beberapa perbedaan.

Penggunaan Present Perfect


Dalam bahasa Inggris British, present perfect digunakan untuk menyatakan tindakan yang telah terjadi di masa lalu yang berdampak pada saat ini. Sebagai contoh:

I've lost my key. Can you help me look for it?

Dalam bahasa Inggris Amerika, hal berikut juga dimungkinkan:

I lost my key. Can you help me look for it?

Dalam bahasa Inggris British, hal di atas akan dianggap salah. Namun, kedua bentuk tersebut secara umum diterima dalam bahasa Inggris Amerika standar. Perbedaan lain yang melibatkan penggunaan present perfect dalam bahasa Inggris British dan simple past dalam bahasa Inggris Amerika termasuk sudah, hanya dan belum.

British English:

I've just had lunch.
I've already seen that film.
Have you finished your homework yet?

American English:

I just had lunch atau I've just had lunch.
I've already seen that film atau I already saw that film.
Have you finished your homework yet? atau Did you finish your homework yet?


Dua Bentuk untuk Mengekspresikan Kepemilikan


Ada dua bentuk untuk menyatakan kepemilikan dalam bahasa Inggris: have atau have got.

Do you have a car?
Have you got a car?
He hasn't got any friends.
He doesn't have any friends.
She has a beautiful new home.
She's got a beautiful new home.

Meskipun kedua bentuk tersebut benar (dan diterima dalam bahasa Inggris British dan Amerika), have got (apakah Anda punya, dia tidak punya, dll.) umumnya merupakan bentuk yang disukai dalam bahasa Inggris British, sementara kebanyakan penutur bahasa Inggris Amerika menggunakan have (apakah Anda punya, dia tidak punya dll.)

Kata kerja Get

Past participle dari kata kerja get didapat dalam bahasa Inggris Amerika.

Bahasa Inggris Amerika: He's gotten much better at playing tennis.

British English: He's got much better at playing tennis.

"Have got" digunakan terutama dalam bahasa Inggris British untuk menunjukkan "memiliki" dalam arti memiliki. Anehnya, bentuk ini juga digunakan di Amerika Serikat dengan participle Inggris "got", daripada "gotten". Orang Amerika juga akan menggunakan "have got to" dalam arti "harus" untuk tanggung jawab.

I've got to work tomorrow.
I've got three friends in Dallas.


Kata kerja bantu (auxiliary verbs)


Perbedaan tata bahasa lain antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris berkaitan dengan kata kerja bantu. Kata kerja bantu, juga dikenal sebagai kata kerja bantu, adalah kata kerja yang membantu membentuk fungsi tata bahasa. Mereka "membantu" kata kerja utama dengan menambahkan informasi tentang waktu, modalitas, dan suara.

Mari kita lihat kata kerja bantu shall. Orang Inggris terkadang menggunakan "shall" untuk mengekspresikan masa depan.

Misalnya,  “I shall go home now.” Orang Amerika tahu apa artinya, tetapi jarang menggunakannya dalam percakapan. Tampaknya sangat formal. Orang Amerika mungkin akan menggunakan “I will go home now.”

Dalam bentuk pertanyaan, seorang Inggris mungkin berkata, “Shall we go now?”  sementara seorang Amerika mungkin akan berkata, “Should we go now?”

Ketika orang Amerika ingin mengungkapkan kurangnya kewajiban, mereka menggunakan kata kerja bantu do dengan negatif tidak diikuti oleh kebutuhan.  “You do not need to come to work today.” Orang Inggris menjatuhkan kata kerja bantu dan tidak mengontrak. “You needn’t come to work today.”

Kata kerja Past Tense


Anda juga akan menemukan beberapa perbedaan kecil dengan bentuk-bentuk kata kerja tidak beraturan sebelumnya.

Bentuk lampau dari learn-belajar dalam bahasa Inggris Amerika learned -dipelajari. Bahasa Inggris British memiliki pilihan untuk learned atau learnt. Aturan yang sama berlaku untuk dreamed-bermimpi dan dreamt, burned-terbakar dan burnt, leaned-bersandar dan leant.

Orang Amerika cenderung menggunakan akhiran –ed; Orang Inggris cenderung menggunakan akhiran -t.

Dalam bentuk past participle, orang Amerika cenderung menggunakan akhiran –en untuk beberapa kata kerja tidak beraturan. Misalnya, orang Amerika mungkin berkata, “I have never gotten caught” sedangkan orang Inggris akan mengatakan, “I have never gotten caught” Orang Amerika menggunakan got dan get di past participle. Orang Inggris hanya menggunakan got.

Jangan terlalu khawatir tentang perbedaan kecil ini dalam bentuk kata kerja tidak beraturan di masa lalu. Orang-orang di kedua negara tersebut dapat dengan mudah memahami kedua cara, meskipun orang Inggris cenderung menganggap cara Amerika salah.

Tag Question


Pertanyaan tag (tag question) adalah bentuk tata bahasa yang mengubah pernyataan menjadi pertanyaan. Misalnya, “The whole situation is unfortunate, isn’t it?” --“Seluruh situasi ini sangat disayangkan, bukan? atau, “You don’t like him, do you?”-- "Kamu tidak menyukainya, kan?"

Tag termasuk kata ganti dan bentuk pencocokannya dari kata kerja be, have atau do. Pertanyaan tag mendorong orang untuk merespons dan setuju dengan pembicara. Orang Amerika juga menggunakan pertanyaan tag, tetapi lebih jarang daripada orang Inggris.

Spelling (Ejaan)

Ada ratusan perbedaan ejaan kecil antara bahasa Inggris British dan Amerika. Anda dapat berterima kasih kepada ahli kamus Amerika Noah Webster untuk ini. Anda mungkin mengenali nama Webster dari kamus yang mencantumkan namanya.

Noah Webster, seorang penulis, politisi, dan guru, memulai upaya untuk mereformasi ejaan bahasa Inggris di akhir 1700-an.

Dia frustrasi oleh inkonsistensi dalam ejaan bahasa Inggris. Webster ingin mengeja kata-kata seperti bunyinya. Reformasi ejaan juga merupakan cara bagi Amerika untuk menunjukkan kemerdekaannya dari Inggris.

Anda dapat melihat warisan Webster dalam ejaan kata-kata Amerika seperti warna (dari warna), kehormatan (dari kehormatan), dan tenaga kerja (dari tenaga kerja). Webster menghilangkan huruf u dari kata-kata ini untuk membuat ejaannya sesuai dengan pengucapannya.

Ide Webster lainnya gagal, seperti proposal untuk mengeja wanita sebagai wimmen. Sejak kematian Webster pada tahun 1843, upaya untuk mengubah aturan ejaan dalam bahasa Inggris Amerika tidak membuahkan hasil.

Berikut adalah beberapa perbedaan umum antara ejaan Inggris dan Amerika:

Contoh kata yang berakhiran -or dalam bahasa Inggris Amerika dan -our dalam bahasa Inggris British: color/colour, humor/humour, flavor/flavour

Contoh kata yang berakhiran -ize dalam bahasa Inggris Amerika dan -ise dalam bahasa Inggris British: recognize/recognise--mengenali, patronize/patronise--menggurui

Cara terbaik untuk memastikan bahwa Anda konsisten dalam mengeja adalah dengan menggunakan alat pemeriksa ejaan yang terkait dengan pengolah kata Anda dan pilih jenis bahasa Inggris (Amerika atau Inggris) yang ingin Anda gunakan.

Kesimpulan

Meskipun mungkin ada perbedaan tertentu antara bahasa Inggris British dan Amerika, kuncinya adalah bahwa keduanya memiliki lebih banyak kesamaan. Secara tidak sengaja menggunakan salah satu daripada yang lain tidak akan secara otomatis menyebabkan miskomunikasi. Orang Amerika dan Inggris biasanya dapat berkomunikasi satu sama lain tanpa terlalu banyak kesulitan, jadi jangan terlalu keras pada diri sendiri jika Anda tidak dapat menghafal nuansa kedua bahasa tersebut.

Bahasa Inggris British dan Amerika memiliki lebih banyak persamaan daripada perbedaan. Kami pikir perbedaan antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris sering dilebih-lebihkan. Jika Anda dapat memahami satu gaya, Anda harus dapat memahami gaya lainnya.

Dengan pengecualian beberapa dialek regional, kebanyakan orang Inggris dan Amerika dapat saling memahami tanpa terlalu banyak kesulitan. Mereka saling menonton acara TV, menyanyikan lagu satu sama lain, dan membaca buku satu sama lain.

Bahasa Inggris British dan Amerika memiliki lebih banyak persamaan daripada perbedaan. Kami pikir perbedaan antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris sering dilebih-lebihkan. Jika Anda dapat memahami satu gaya, Anda harus dapat memahami gaya lainnya.

Dengan pengecualian beberapa dialek regional, kebanyakan orang Inggris dan Amerika dapat saling memahami tanpa terlalu banyak kesulitan. Mereka saling menonton acara TV, menyanyikan lagu satu sama lain, dan membaca buku satu sama lain.

Sekarang giliran Anda. Apa gaya bahasa Inggris yang Anda pelajari? Mengapa Anda memilihnya? Tulis komentar anda di bagian komentar di bawah ini atau di halaman grup Facebook kami.



Artikel lainnya:

    Posting Komentar

    0 Komentar

    Rekomendasi Novel Menarik
    Atomic Habits
    Atomic Habits, Cara Mudah dan Terbukti untuk Membentuk Kebiasaan Baik dan Menghilangkan Kebiasaan Buruk. Orang berpikir bahwa jika Anda ingin mengubah hidup Anda, Anda harus berpikir besar. Tetapi pakar kebiasaan terkenal di dunia James Clear datang dengan metode yang berbeda. Dia tahu bahwa perubahan nyata datang dari dampak gabungan dari ratusan keputusan kecil – melakukan dua push-up sehari, bangun lima menit lebih awal, menahan sebentar dorongan untuk menelepon. Dia menyebut semua ini dengan atomic habits.

    Info Page

    Info Page
    Review Novel